Примеры употребления "Para que" в испанском

<>
Переводы: все37 damit15 wozu9 другие переводы13
Llama un taxi para que nos recoja. Rufe ein Taxi, das uns fährt.
Hazla ahora para que no te olvides. Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst.
¿Qué pasó para que te rieras tanto? Was ist passiert, dass du so lachst?
Hazlo ahora para que no te olvides. Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst.
¿Qué tengo que hacer para que me prestes atención? Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?
He convencido a Yoko para que deje de fumar. Ich habe Yoko überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.
Este café esta demasiado caliente para que lo beba. Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
No hay una razón para que no lo haga. Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.
No tardará mucho para que podamos viajar a Marte. Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
No queda mucho para que empiecen a escasear los alimentos en el mundo. Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne? Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!