Примеры употребления "Existe" в испанском

<>
La gente cree que Dios existe. Die Leute glauben, dass Gott existiert.
Él dijo que no existe vida en Marte. Er sagte, dass es kein Leben auf dem Mars gibt.
La oración que está leyendo no existe. Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht.
Puedo consolarte: Si existe una mujer para ti, entonces ya vive, ¿no cierto? Solo queda la pregunta: ¿Dónde? Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo?
Dios existe pero ha olvidado la contraseña. Gott existiert, aber er hat das Passwort vergessen.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
Esta frase no existe todavía en tatoeba.org. Dieser Satz existiert noch nicht auf tatoeba.org.
La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando. Inspiration existiert, aber sie muss dich arbeitend vorfinden.
Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí. Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Cuando nadie sabe que algo existe, es casi como si no existiera. Wenn niemand weiß, dass etwas existiert, dann ist es ungefähr so, als würde es nicht existieren.
Saber si existe o no vida extraterrestre es de interés para todos. Zu wissen, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse.
Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos. Wenn Gott nicht in unserer Welt existiert, dann werde ich ihn eigenhändig erschaffen.
Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello. Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
El país dejó de existir. Das Land hörte auf zu existieren.
Él es el soldado más valiente que jamás existió. Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte.
Tras años de pérdidas, la compañía cesó de existir. Nach Jahren der Verluste hörte die Gesellschaft auf zu bestehen.
Sin agua no podemos existir. Ohne Wasser können wir nicht existieren.
Existen tortugas domésticas y carnívoras. Es existieren Hausschildkröten und fleischfressende.
¿Por cuánto tiempo existirá nuestra civilización? Wie lange wird unsere Zivilisation existieren?
Consumo, eso quiere decir que existo. Ich konsumiere, das heißt ich existiere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!