Примеры употребления "Debe" в испанском

<>
Переводы: все206 müssen173 schulden10 soll7 другие переводы16
No debe saber la verdad. Er darf die Wahrheit nicht wissen.
Este hecho no debe ser olvidado. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
Bob debe haber tenido un accidente. Bob hatte wohl einen Unfall.
Uno no debe confundir homomorfismo con homeomorfismo. Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln.
Él debe medirse la presión sanguínea diariamente. Er hat eine tägliche Kontrolle seines Blutdrucks nötig.
El martillo debe andar por el taller. Der Mottek liegt irgendwo im Schuppen.
El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado. Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
No se debe correr dentro de la escuela. In der Schule darf man nicht rennen.
No se debe conducir bajo los efectos del alcohol. Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.
Debe haber sido difícil para ella coser esta chomba. Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken.
Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos. Ein neues Appartment zu möblieren kostet sicher einiges.
Mi libro debe estar en algún lado en la habitación. Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada. Gute und wahre Freundschaft darf keinerlei Misstrauen beinhalten.
El deterioro del templo se debe en parte a la lluvia ácida. Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.
Un caballero nunca debe seducir a una dama indefensa, salvo cuando se hallaren solos. Ein Gentleman würde niemals eine hilflose Dame verführen, außer wenn er mit ihr alleine ist.
A María no le gusta cuando sus padres le insisten que debe regresar antes de medianoche. Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!