Примеры употребления "Consejo de Gobierno del BCE" в испанском

<>
Él menospreció el consejo de su padre. Er missachtete den Rat seines Vaters.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
Si él hubiera seguido el consejo de su doctor, quizás no habría muerto. Wenn er dem Rat seines Arztes gefolgt wäre, wäre er vielleicht nicht gestorben.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
No debes menospreciar un consejo de tus padres. Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.
El parlamento es el organismo principal de gobierno en Japón. Das Parlament ist das Hauptregierungsorgan in Japan.
La democracia es una forma de gobierno. Demokratie ist eine Herrschaftsform.
El destino del gobierno se decidió por la noche. In der Nacht entschied sich das Schicksal der Regierung.
El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno. Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung
Ella está trabajando en una agencia del gobierno, ¿no? Sie arbeitet in einem Regierungsbüro, nicht wahr?
La nacionalización de los recursos naturales es un proyecto importante en el programa del nuevo gobierno. Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
El gobierno japonés no sabe cómo manejar el problema. Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Seguiré su consejo. Ich werde ihrem Rat folgen.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
Ella le pidió consejo a su amigo. Sie bat ihren Freund um Rat.
Todos nosotros somos imperfectos. No podemos esperar un gobierno perfecto. Wir alle sind unvollkommen. Wir können nicht von der Regierung erwarten, vollkommen zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!