Примеры употребления "Cierto que" в испанском

<>
Переводы: все20 другие переводы20
¿Es cierto que masticabas tabaco? Stimmt es, dass du Tabak gekaut hast?
Es cierto que está muerta. Es stimmt, dass sie tot ist.
¿Es cierto que estuviste ausente ayer? Stimmt es, dass du gestern nicht da warst?
¿Es cierto que abordaste ese avión? Stimmt es, dass du an Bord jenes Flugzeugs gegangen bist?
¿Es cierto que corregiste todas estas frases? Stimmt es, dass du all diese Sätze berichtigt hast?
¿Es cierto que has escalado esta montaña? Stimmt es, dass du diesen Berg erklommen hast?
¿Es cierto que entonces estaba en Madrid? Stimmt es, dass du da in Madrid warst?
¿Es cierto que le pegaste a Taninna? Stimmt es, dass du Taninna geschlagen hast?
¿Es cierto que mordiste a tu hermana? Stimmt es, dass du deine Schwester gebissen hast?
¿Es cierto que estuviste en televisión ayer? Stimmt es, dass du gestern im Fernsehen warst?
¿Es cierto que bailaste tango en esa fiesta? Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest?
¿Es cierto que te encontraste con un oso? Stimmt es, dass du auf einen Bären getroffen bist?
¿Es cierto que te quejaste con el director? Stimmt es, dass du dich beim Direktor beschwertest?
¿Es cierto que compraste una casa en Londres? Stimmt es, dass du dir ein Haus in London kauftest?
Es cierto que es joven, pero también es sabia. Es ist wahr, dass sie jung ist, aber sie ist weise.
¿Es cierto que trajiste a tu perro a la oficina? Stimmt es, dass du deinen Hund mit ins Büro genommen hast?
¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche? Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast?
No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija. Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden.
¿Es cierto que uno se recupera de un resfriado si se lo contagia a otro? Ist es wahr, dass man Erkältungen loswird, sobald man sie an jemand anderen weitergibt?
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo. Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!