Примеры употребления "única" в испанском

<>
No tenemos ningún arma única. Wir haben keine einzige Waffe.
Ésta es la única alternativa. Das ist die einzige Alternative.
El cierre es la única solución. Die Schließung ist die einzige Lösung.
La única habitación disponible es una doble. Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Jill es la única chica en nuestro club. Jill ist das einzige Mädchen in unserem Verein.
Tom es la única persona que puede ayudarme. Tom ist die einzige Person, die mir helfen kann.
La gravedad es la única cosa que me mantiene aquí. Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Tom es la única persona que puede hacer este trabajo. Tom ist die einzige Person, die diese Arbeit tun kann.
La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla. Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Hacer matemáticas es la única forma socialmente aceptable de masturbarse en público. Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
La única diferencia entre un mal cocinero y un envenenador es la intención. Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención. Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
La única cosa sobre la mesa que normalmente no comería es esa cosa en el plato amarillo. Das Einzige auf dem Tisch, das ich normalerweise nicht essen würde, ist das Zeug auf dem gelben Teller.
Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real? Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Eres la única persona que conozco, aparte de mí mismo, a la que no le gusta ver béisbol. Du bist die einzige Person, die ich kenne, außer mir selbst, die nicht gern Baseball sieht.
Gedania es la única ciudad en Europa en la que uno puede ver una obra teatral en la playa con el sonido del mar de fondo. Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase. Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.
Ese era su único consuelo. Das war ihr einziger Trost.
Ese era nuestro único consuelo. Das war unser einziger Trost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!