Примеры употребления "África al sur del Sahara" в испанском

<>
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
La isla está al sur de Japón. Die Insel liegt südlich von Japan.
Francia está al sur de Inglaterra. Frankreich liegt südlich von England.
El territorio de Mongolia limita al norte con la Federación Rusa y al sur con la República Popular China. Das Territorium der Mongolei grenzt im Norden an die Russische Föderation und im Süden an die volksrepublik China.
El sueño de Tom es vivir en un pequeño pueblo al sur de Francia. Toms Traum ist es, in einem kleinen Städtchen im Süden Frankreichs zu leben.
Nuestro avión va viajando al sur. Unser Flugzeug fliegt gen Süden.
Alemania del sur es montañosa. Süddeutschland ist bergig.
Él vino del sur. Er kam aus dem Süden.
La primera línea de tranvía mide cuarenta kilómetros de largo, tiene veintitrés paradas, y una la parte norte de la ciudad con la del sur. Die erste Straßenbahnlinie ist vierzehn Kilometer lang, hat 23 Haltestellen und verbindet die nördlichen Stadtviertel mit den südlichen.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
En el sur de Francia a los cátaros se les llamó albigenses. Die Katharer in Südfrankreich wurden Albigenser genannt.
El Cairo es la ciudad más grande de África. Kairo ist die größte Stadt in Afrika.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Nuestra escuela está en el sur de la ciudad. Unsere Schule liegt im Süden der Stadt.
Él nos dio una descripción detallada de sus experiencias en África. Er gab uns eine detaillierte Beschreibung seiner Forschungen in Afrika.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
En el sur de Francia a los cátaros se les dio el nombre de albigenses. Die Katharer in Südfrankreich wurden Albigenser genannt.
Hay elefantes en África y en India. Elefanten gibt es sowohl in Afrika als auch in Indien.
Un fantasma recorre Europa – el fantasma del comunismo. Ein Gespenst geht um in Europa — das Gespenst des Kommunismus.
Los pájaros volaron hacia el sur, en busca del calor. Die Vögel sind südwärts geflogen, auf der Suche nach Wärme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!