Примеры употребления "verbo" в испанском

<>
Переводы: все15 verb15
¿Por qué dices que es un verbo? Why do you say it's a verb?
En latín, el verbo tiene seis infinitivos. The Latin verb has six infinitives.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo. This particle turns a noun into a verb.
Generalmente un enunciado tiene un sujeto y un verbo. A sentence normally has a subject and a verb.
El verbo "ser" tiene conjugación irregular en todos los idiomas. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Este verbo es normalmente usado solo con la tercera persona. This verb is normally used only in the third person.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.
Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones. It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.
Escriba una frase con tres verbos. Write a sentence with three verbs.
Los verbos ditransivos tienen tres argumentos. Ditransitive verbs have three arguments.
Mi afición: inventar formas irregulares de verbos. My hobby: inventing irregular forms of verbs.
No me gusta aprender los verbos irregulares. I don't like learning irregular verbs.
El inglés no diferencia entre los verbos "ser" y "estar". English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase. My classmates are pathetic. They have studied for four years and yet they can't conjugate verbs! The only student who can speak well is not in the class anymore.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!