Примеры употребления "una vez" в испанском

<>
Переводы: все237 once223 другие переводы14
Fue engañada una vez más. She was tricked yet again.
Por favor dígalo una vez más. Please say it one more time.
Retomemos una vez más este plan. Let's go over this plan again.
¡Limpia la mesa de una vez! Clean the table already!
Una vez viví solo en las montañas. At one time I lived alone in the mountains.
Solo quiero oírte cantar una vez más. I just want to hear you sing one more time.
Te lo pediré por las buenas una vez más. I'm willingly asking for it to you one more time.
Había una vez un gran castillo en la colina. There used to be a great castle on that hill.
No he visto ni una vez a Kimura últimamente. I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
La flores se marchitan enseguida una vez las han cortado. Flowers soon fade when they have been cut.
Tom está casado con Mary ahora, pero una vez estuvo casado con Alice. Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más. Her one wish was to see her son again.
La anti-racional, anti-justicia y anti-humana maldad cristiana está levantándose una vez más ya que lidera la lucha contra la homosexualidad en nombre de la divina trinidad de la sinrazón, la injusticia y el odio. The anti-rational, anti-justice and anti-humane Christian malignancy is rearing its head yet again as it leads the fight against homosexuality on behalf of the divine trinity of unreason, injustice and hate.
Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!