Примеры употребления "trato" в испанском

<>
Siempre trato de decir la verdad. I always try to tell the truth.
Él es un amigo y lo trato como tal. He is a friend and I treat him as such.
Tom decidió hacer un trato con Mary. Tom decided to make a deal with Mary.
De acuerdo. Es un trato. All right. It's a deal.
Recibió un trato muy duro. He received rough treatment.
¿Qué garantía tengo yo de que tú mantendrás tu parte del trato? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Trato de no pensar al respecto. I try not to think about it.
Si no reducen los impuestos al consumidor, no hay trato. If you don't reduce consumer taxes, we've got no deal.
Trato de memorizar los nombres de las constelaciones. I am trying to memorise the names of constellations.
Por cuestiones de salud, trato de no comer demasiado. I try to avoid eating too much for my health.
No soy muy sociable pero trato de hacer un esfuerzo. I'm not very social, but I try to make an effort.
Tengo dos perros, y trato de alimentarlos a cada uno con la misma cantidad de comida. I have two dogs and I try to feed them each the same amount of food.
Cuesta llevarse con el jefe. Pero si trato de hablarle acerca de problemas que tengo en el trabajo el puede tener algo de corazón. Incluso un cazador no puede matar a un ave que vuela hacia él por protección. The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Trate de persuadirlo en vano. I tried to persuade her in vain.
Los animales son tratados bien. The animals are treated well.
El libro trata de China. This book deals with China.
Yo no sé como tratar con niños. I don't know how to handle children.
Los maestros deberían tratar sus alumnos de manera justa. Teachers should deal fairly with their pupils.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
No me puedo acordar de su dirección por más que trate. I can't remember her address no matter how much I try.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!