Примеры употребления "tomarse costumbre" в испанском

<>
Se levantó antes que de costumbre. He got up earlier than usual.
No hace falta que venga a la oficina, puede tomarse el día libre. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Es costumbre en Asia quitarse los zapatos antes de entrar a una casa o templo. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Tom necesita tomarse un día de descanso. Tom needs to take a day off.
Tengo la costumbre de salir a conducir los domingos. I am in the habit of going for a drive on Sundays.
No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad. It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
Tiene la costumbre de chupar el lápiz. He has a habit of sucking his pencil.
Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino. Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.
¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana? Is the world more mad than usual this morning?
Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones. He has a reputation for taking a long time to make a decision.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. He got up earlier than usual this morning.
Él tiende a tomarse las cosas demasiado en serio. He tends to consider things too much earnestly.
Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori. I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café. She invited him in for a cup of coffee.
Tiene la costumbre de dar un paseo cada mañana. He makes it a rule to take a walk every morning.
Él tiende a tomarse las cosas muy a pecho. He tends to consider things too much earnestly.
Deberíamos acabar con tan mala costumbre. We should do away with such a bad custom.
Tom quiere tomarse un día libre. Tom wants to take a day off.
Se rascó la cabeza por costumbre. He scratched his head out of habit.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores. It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!