Примеры употребления "todos vosotros" в испанском

<>
La ley establece que todos los hombres son iguales. The law says that all men are equal.
Serviros vosotros mismos. Help yourself.
Todos los sistemas de soporte vital han sido gravemente dañados. All life support systems have been severely damaged.
¿Qué estáis haciendo vosotros dos? What are you two doing?
Tom no puede leer todos estos libros en un día. Tom can't read all these books in one day.
Muchas gracias, no sé qué haríamos sin vosotros. Thanks a lot. I don't know what we would do without you.
No te puedo visitar todos los días. I can't visit you every day.
Nosotros, los profesores, somos humanos, igual que vosotros, estudiantes. We teachers are human just like you students.
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos? What's your favorite movie of all time?
Si yo fuera vosotros tendría más cuidado. I would be more careful of myself if I were you.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
¿Vosotros cuándo volveréis? When will you return?
Juego al fútbol todos los días. I play soccer every day.
¿Qué haría yo sin vosotros? What would I do without you?
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Dejadme ir con vosotros. Let me go with you.
Ella toca el piano todos los días. She plays the piano every day.
Tengo malas noticias para vosotros. I have bad news for you.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Están justo detrás de vosotros. They're right behind you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!