Примеры употребления "todo eso" в испанском

<>
¿Estás pensando seriamente en comerte todo eso? Are you seriously thinking about eating all that?
Todo eso ya ha sucedido antes, y sucederá otra vez. All that has happened before, and will happen again.
Con gusto yo traduciría todo eso, pero no sé holandés. I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
Es mejor que archive todo eso en una caja para que no pierda nada. It's better if you put all that in a box so that you don't lose anything.
Quiero que apartes las revistas, los folletos y todo eso. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero. Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination.
Todo el mundo habló sobre eso. Everyone talked about it.
Ahora sé que debería haber permanecido en ese trabajo, pero a posteriori todo es evidente - no podía haber sabido eso cuando lo estaba dejando. Now I know I should have stayed in that job, but hindsight is always 20-20 - I couldn't have known it when I was leaving.
- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada. "You've had two wishes already," the hag said, "but your second wish was for me to return everything to the way it was before you had made your first wish. This is why you remember nothing."
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
¿Eso es todo lo que tienes? Is that all you have?
Eso es todo, gracias. That's all, thanks.
Eso es todo lo que tengo. That is all I have.
Estoy un poco cansado, eso es todo. I'm a little tired, that's all.
Eso es todo lo que puedo decir en este momento. That's all I can say at the moment.
"¿Algo más?" "No, eso es todo." "Anything else?" "No, that's all."
Eso es todo. That's all.
Eso es todo lo que sabemos. That’s all we know.
Eso es todo lo que sé. That's all I know.
Eso era todo lo que él necesitaba para usar su computadora. That was all he needed to operate his computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!