Примеры употребления "testigo de cargo" в испанском

<>
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
Tom fue un testigo del accidente. Tom was a witness to the accident.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
Llamaron al mismo testigo al tribunal. They called the same witness to court.
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
Él era el único testigo del accidente. He was the only witness of the accident.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
El testigo indicó su nombre. The witness stated his name.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
El tribunal probó que el testigo cometió perjurio. The court judged that the witness committed perjury.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Fue testigo del accidente de camino a su colegio. He witnessed the accident on his way to school.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
No soy el ladrón, ¡sos testigo! I'm not the thief, you are a witness!
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
Ellos callaron al testigo con un soborno. They bribed the witness into silence.
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica. You will be in charge of the women working in this factory.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre. It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
Nuestro único testigo rehúsa testificar. Our only witness is refusing to testify.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!