Примеры употребления "tendemos" в испанском

<>
Переводы: все20 tend20
Tendemos a usar cada vez más los aparatos eléctricos en el hogar. We tend to use more and more electric appliances in the home.
Tiende a enfadarse por nada. He tends to get upset over nothing.
La población mundial tiende a aumentar. The world's population tends to increase.
Los pelirrojos tienden a tener pecas. Red-haired people tend to have freckles.
Ella tiende a llegar tarde al colegio. She tends to be late for school.
La gente joven tiende a pensar eso. Young people tend to think so.
La gente enferma tiende a ser pesimista. Sick people tend to be pessimistic.
Ella tiende a hablar mal de los demás. She tends to speak ill of others.
Muchos jóvenes tienden a cometer los mismos errores. Many young men tend to commit the same errors.
Los japoneses tienden a pensar de esa manera. Japanese people tend to think that way.
Él tiende a tomarse las cosas demasiado en serio. He tends to consider things too much earnestly.
Él tiende a tomarse las cosas muy a pecho. He tends to consider things too much earnestly.
La gente tiende a hablar fuerte cuando están emocionados. People tend to raise their voices when they get excited.
Las mujeres tienden a hacer un mundo de nimiedades. Women tend to fuss over trifling matters.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
La gente tiende a ver a los demás con parcialidad. People tend to look at others with bias.
El poder tiende a corromper y el poder absoluto corrompe absolutamente. Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely.
Los filósofos tienden a tener poco contacto con el mundo exterior. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Como yo estudio literatura, tiendo a ver las películas desde una perspectiva artística. Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective.
A muchos estadounidenses les incomoda el silencio, y tienden a considerar el silencio en una conversación como una señal de que tienen que empezar a hablar. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!