Примеры употребления "suficientes" в испанском

<>
¿Hay suficientes sillas para todos? Are there enough chairs to go around?
No hay suficientes razones para romper la promesa. These are not sufficient reasons for breaking the promise.
¿Acaso no tienes suficientes zapatos? Don't you have enough shoes?
Tom no tiene suficientes amigos. Tom doesn't have enough friends.
Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados. They supplied the soldiers with enough food and water.
Cinco mil yenes son suficientes para comprar este diccionario. Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
Se hicieron de suficientes provisiones para tres años en la mar. They took enough provisions for three years at sea.
Tengo suficiente dinero para comprarlo. I have money enough to buy it.
Para el astuto, una pista es suficiente. For the intelligent, a hint is sufficient.
No puedo agradecérselo lo suficiente. I can't thank him enough.
Tom no le agradeció a Mary lo suficiente. Tom didn't thank Mary sufficiently.
Un idioma nunca es suficiente. One language is never enough.
La NASA dice que ya tiene información suficiente para afirmar que una visita humana al planeta rojo es factible. NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Todavía no tengo suficiente dinero. I don't have enough money yet.
Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros dificiles de comprender. Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Es suficiente para cinco días. It's enough for five days.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
¿Hay comida suficiente para todos? Is there enough food for everyone?
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Eso será suficiente por ahora. That will be enough for now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!