Примеры употребления "subir como la espuma" в испанском

<>
La poesía debe ser nueva como la espuma, y longeva como la roca. Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
La espuma se desvaneció en un instante. The foam vanished in an instant.
Compare los medios de comunicación unidireccionales como la radio o la televisión con los medios bidireccionales como la correspondencia o Internet. Compare unidirectional mass media such as radio and television with bidirectional ones such as correspondence and the Internet.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
La geología se divide en varias ramas, tales como la mineralogía, petrología y geología física. Geology is divided into various branches such as mineralogy, petrology, and physical geology.
Ningún libro se lee tanto como la Biblia. No other book is read as widely as the Bible.
La historia es como la física cuántica, el observador influye en el acontecimiento observado. ¿Es el asesinato de Kennedy una partícula o una onda? History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
¿Cómo es Nueva Zelanda? ¿Su población está tan dispersa como la de Australia? What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
Ella es conocida como la Picasso japonesa. She is known as the Japanese Picasso.
No soy tan joven como la señorita Brown. I am not as young as Miss Brown.
Como la carretera está húmeda esta mañana, debe haber llovido esta noche. Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
Ella es tan buena cocinera como la madre. She's as good a cook as her mother.
Tus labios son tan suaves como la superficie de un cactus. Your lips are soft like the surface of a cactus.
Su piel es blanca como la nieve. Her skin is whiter than snow.
Mi casa es como la suya. My house is like yours.
La industria como la conocemos hoy no existía en aquellos días. Industry as we know it today didn't exist in those days.
Tu inteligencia es tan extensa como la distancia entre Bombay y Mumbai. Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
No hay nada que arruine la vida tanto como la eyaculación prematura. There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos. The sight is considered the most complex of the five senses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!