Примеры употребления "sobreseer causa" в испанском

<>
¿Cuál es la causa? What's the cause?
Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital. Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Todavía se sigue investigando la causa del accidente. The cause of the accident is still under investigation.
No pude ir allí a causa de la nieve. The snow prevented me from going there.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Tom no pudo llegar a la escuela a causa del tifón. Tom couldn't make it to school because of the typhoon.
Actualmente, la causa de la enfermedad es desconocida. At present, the cause of the disease is unknown.
A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver. Due to the thick fog, the road was difficult to see.
Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia. The football game might be called off on account of rain.
La causa del incendio es desconocida. The source of the fire is unknown.
¿Cuál fue la causa de la discusión? What was the cause of your quarrel?
La guerra causa necesariamente infelicidad. War necessarily causes unhappiness.
La causa fundamental del problema es que en el mundo moderno, los idiotas están llenos de confianza, mientras que los inteligentes están llenos de dudas. The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.
Walter se quedó perplejo a causa del insulto cruel de John. Walter was taken aback by John's cruel insult.
Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Tom me causa mucho trabajo extra. Tom causes me a lot of extra work.
No fui a causa del mal tiempo. Owing to bad weather, I didn't go.
La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente. The investigating committee is looking into the cause of the accident.
La causa principal de su fracaso es la pereza. The primary cause of his failure is laziness.
A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar. Due to illness, he had to give up smoking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!