Примеры употребления "sin querer" в испанском

<>
Sin querer, revivió a su suegra. He carelessly revived his mother-in-law.
El juez se rió sin querer. The judge laughed in spite of himself.
Sin querer, le dijo exactamente lo que quería saber. Unwittingly, he told her exactly what she wanted to know.
En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos. In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
No estoy seguro de querer hacerlo. I'm not sure I want to do this.
Tom se fue sin decir adiós. Tom left without saying goodbye.
Aunque tenía mucho juguetes, su avaricia le hizo querer más. Although he had many toys, his greed made him want more.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
No la conozco y no creo querer conocerla. I don't know her and I don't think I want to.
No sé qué haríamos sin ti. I don't know what we would do without you.
Todo este tema de Egipto hoy me hace querer ir allí. All this talk of Egypt today makes me want to go there.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
Querer es poder. Where there's a will, there's a way.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
Cristóbal Colón empezó a llevar su famoso sombrero al revés cuando todavía iba al colegio, y sus profesores a menudo le castigaban por no querer quitárselo en clase. Christopher Columbus started wearing his famous hat back when he was still a schoolboy, and was often punished by his teachers for refusing to take it off in class.
Es innecesario decir que una persona experimentada lo hará mejor que una sin experiencia. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Alguien puede ofender las sensibilidades de un artista, pero nadie parece querer apoyar financieramente a los artistas. Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Los niños van a ser una lastre para mi, por eso quiero seguir sin ellos. The children will be a drag on me, so I want to go without them.
Quiero querer. I want to want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!