Примеры употребления "siguieron" в испанском

<>
Una vez, una tribu de indígenas honró a Cristóbal Colón con un festín de "todo lo que puedas comer". Años de hambruna lo siguieron. A tribe of natives once honored Christopher Columbus with an all-he-could-eat feast. Years of famine followed.
Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate. They kept singing until a rescue team came.
Ellos siguieron avanzando hacia el sur. They continued to push south.
Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
A pesar de estar heridos, siguieron peleando. Though wounded, they continued to fight.
Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado. They continued eating as if nothing had happened.
Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año. They continued fighting against the invaders year after year.
Los soldados deben seguir órdenes. Soldiers must follow orders.
Llovió durante tres días seguidos. It kept raining for three days.
No puedo seguir haciendo esto. I can't keep doing this.
Tom sigue en la escuela. Tom is still at school.
Debemos seguir estudiando mientras vivamos. We must continue to study as long as we live.
Pueden seguir mañana con su conversación. They can carry on their conversation tomorrow.
Sigue con tu historia. ¡Es muy interesante! Go on with your story. That is so interesting!
Cállate y sigue con tu trabajo. Just shut up and get on with your work!
Un coche blanco me ha estado siguiendo durante las últimas dos horas. A white car has been tailing me for the last two miles.
No puedo seguir su lógica. I cannot follow your logic.
Ella seguía hablando mientras comía. She kept on talking while eating.
Ella no quería seguir luchando. She didn't want to fight no more.
Tom sigue en el hospital. Tom is still in hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!