Примеры употребления "sector privado" в испанском

<>
A menudo nos cruzamos con turistas japoneses en este sector. We often come across Japanese tourists in this area.
Tom piensa que está siendo seguido por un detective privado. Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
Tom vivía en un sector interesante de Boston. Tom lived in an interesting part of Boston.
UBS es el mayor banco privado de Europa UBS is the largest bank in private wealth management in Europe.
Las manzanas son producidas en este sector. Apples are produced in this district.
Ella contrató a un detective privado. She hired a a private investigator.
¿Alguna vez has vivido en un sector rural? Have you ever lived in a rural area?
Ese es su sitio web privado. That's his private website.
Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Me gustaría hablar contigo en privado. I'd like a word with you in private.
¿Qué está pasando en ese sector en este momento? What's going on in that area right now?
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos. No citizen should be deprived of his rights.
Yo vivo en este sector. I live in this area.
Él contrató a un detective privado. He hired a private investigator.
Él fue privado de sus derechos civiles. He was deprived of his civil rights.
El hombre resultó ser un detective privado. The man turned out to be a private detective.
Quiero hablar contigo en privado. Llámame. I wish to speak with you in private. Call me.
Me mostró su foto en privado. He showed me her picture in private.
Tom habló en privado con Mary acerca del tema. Tom spoke to Mary in private about the matter.
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!