Примеры употребления "señal" в испанском

<>
Esto no es buena señal. This is not a good sign.
Esta señal significa "no caminar". This signal means "don't walk."
Es una señal de los tiempos. It's a sign of the times.
Es una señal de peligro. It's a signal of danger.
Este viento es señal de tormenta. This wind is a sign of a storm.
Estaban esperando la señal para empezar. They were watching for the signal to start.
Nubes oscuras son señal de lluvia. Dark clouds are a sign of rain.
Espere la señal verde antes de empezar a atravesar. Wait for the green signal before starting to cross.
Tom no vio la señal de stop. Tom didn't see the stop sign.
Los conductores tienen que prestar atención a la señal de tráfico. Drivers have to attend to the traffic signal.
¿Cuándo apagarán la señal de no fumar? When will they turn off the no-smoking sign?
Cuando la entrada supera un cierto umbral, una señal de salida es liberada instantáneamente. When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released.
Fíjate en una señal que tenga un "uno" grande. Look for a sign with a big "one" on it.
La señal de tránsito en la intersección no aumentó el número de accidentes de tráfico en la ciudad. The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
Todavía no había ninguna señal visible de la primavera. There still weren't any visible signs of spring.
A muchos estadounidenses les incomoda el silencio, y tienden a considerar el silencio en una conversación como una señal de que tienen que empezar a hablar. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Él me hizo una señal para que me quedara callado. He gave me a sign to keep quiet.
Y es solo un paso muy corto desde ahí, hasta la percepción que ocurre en ausencia de toda señal inmediata, y que tiene que catalogarse de extrasensorial. And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!