Примеры употребления "se volvió" в испанском

<>
Переводы: все87 become46 turn27 go back3 другие переводы11
El poeta se volvió loco al final. The poet went mad in the end.
Él estaba tan triste que casi se volvió loco. He was so sad that he almost went mad.
El sueño de Mayuko se volvió realidad. Mayuko's dream came true.
Nunca nadie se volvió rico ahorrando en tragos. Nobody ever got rich by saving on drinks.
Ella se volvió loca a causa de la conmoción. She went mad because of the shock.
Ella se volvió cuando oyó una voz tras ella. She twists around at a voice behind.
La anciana se volvió una presa fácil para el impostor. The old woman fell an easy prey to the fraud.
Alrededor del año 174 a.C., su gente se volvió contra Roma. Around the year 174 AD, his people revolted against Rome.
Él la soltó las manos y su tono se voz se volvió serio. He let go of her hands and his voice grew serious.
Pero de repente se mareó y se volvió a sentar en su vieja silla. But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
Ese jugador hizo una mala maniobra, y ahora el marcador se volvió otra vez en su contra. The player made a bad move, and now the scoreboard is once more against him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!