Примеры употребления "se opusieron" в испанском с переводом "oppose"

<>
Переводы: все27 oppose21 object6
Él condenó a aquellos que se opusieron a sus políticas. He condemned those who opposed his policies.
Los dos hombres se opusieron a la guerra en Vietnam. Both men opposed the war in Vietnam.
No se opusieron al proyecto por miedo a la opinión pública. They did not oppose the project because they feared public opinion.
No te opongas a él. Don't oppose him.
¿Alguien se opone al nuevo plan? Does anyone oppose the new plan?
Él se opone al nuevo plan. He is opposed to the new plan.
Nadie se opuso a la elección. No one opposed the choice.
Me opongo a cualquier tipo de guerra. I'm opposed to any type of war.
Él se opone a la discriminación racial. He's opposed to racial discrimination.
¿Alguien se opone a la nueva propuesta? Does anyone oppose the new plan?
La Iglesia Católica se opone al divorcio. The Catholic Church is opposed to divorce.
Ambas partes se oponían a la guerra. Both parties opposed war.
Se oponen al plan de subir los impuestos. They oppose the plan to raise taxes.
Si estuviera en tu posición, me opondría a aquel plan. Were I in your position, I would oppose that plan.
Todos se oponían, pero Sally y Bob se casaron igualmente. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga. Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
Una vez más, las ideologías fundamentalistas se oponen a los grandes avances históricos. Once more, the fundamentalist ideologies oppose to the great historical advances.
Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano. Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
En la Edad Media, eran asesinados todos los que se oponían a las Santas Escrituras. In the Middle Ages, anyone who'd oppose to the Holy Scriptures was murdered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!