Примеры употребления "se entera" в испанском

<>
Si él se entera, definitivamente estará furioso. If he finds out, certainly he will be very angry.
Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado. My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained.
Te vas a ganar las penas del infierno con tu esposa si ella se entera. You're going to catch hell from your wife if she finds out.
Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión. They were stunned after finding out about his resignation.
¿Cómo te enteraste de esa noticia? How did you learn about that news?
Tom hoy acaba de enterarse que es VIH positivo. Tom just found out today that he is HIV positive.
Él estará furioso cuando se entere que ella mintió. He will be angry to learn that she told a lie.
Me enteré de que tú hablas a mis espaldas. I found out you talk behind my back.
Él se enteró de la noticia leyendo el periódico. He learned the news while reading the newspaper.
Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos. I just found out that my wife cheated on me.
Si la novia de Tom se entera de que él estuvo aquí ahora, se enfadaría mucho. If Tom's girlfriend knew he was here now, she'd be very angry.
El fuego consumió la casa entera The fire consumed the whole house.
Ellos nos hicieron trabajar la noche entera. They made us work all night.
No debí haberme comido la bolsa entera de papas fritas. I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. I feel a great love for all of humanity.
Quisiera ocupar la mañana entera en esto. I would like to spend the whole morning like this.
Tom tiene una pila entera de boletas de estacionamiento sin pagar. Tom has a whole pile of unpaid parking tickets.
La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera. Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase.
La nación entera está a favor de la reforma política. The nation as a whole is in favor of political reform.
La compañía entera guardó silencio por unos momentos en tributo al muerto. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!