Примеры употребления "se acabó" в испанском

<>
Переводы: все21 finish15 use up1 другие переводы5
Mi compañero de habitación se acabó mi cerveza. My beer was finished off by my room-mate.
Él se acabó de beber una cerveza y pidió otra. He finished drinking one beer and ordered another.
Me he acabado el libro. I've finished reading the book.
Algunos científicos predicen que las reservas mundiales de petróleo se acabarán dentro de un siglo. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
He acabado de leer el libro. I've finished reading the book.
He acabado de regar las flores. I've finished watering the flowers.
Ya me he acabado este libro. I have already finished reading this book.
Hemos acabado de limpiar nuestra clase. We've finished cleaning our classroom.
Aún no he acabado de desayunar. I have not finished breakfast yet.
Ya he acabado de leer este libro. I have already finished reading this book.
He acabado de escribir una carta en inglés. I finished writing a letter in English.
Por ahora he conseguido acabarme los tres primeros capítulos. I've managed to finish the first three chapters so far.
En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases. You'll never finish translating sentences on Tatoeba.
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono. Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
He acabado los deberes; ahora puedo irme a la cama. I have finally finished my homework; now I can go to bed.
Por favor, espérese hasta que haya acabado de escribir esta carta. Please wait until I have finished writing this letter.
El verano ya se acabó. Summer is gone.
Muerto el perro, se acabó la rabia The best way to solve a problem is to attack the cause of it
Sé cómo te sientes, pero se acabó. I know how you feel, but it's over.
La nieve se acabó fundida en un día. The snow melted away in a day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!