Примеры употребления "sacar en claro" в испанском

<>
Todavía está claro afuera. It is still light outside.
Su marido tiene la intención de sacar una nueva revista mensual. Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Sacar fotos aquí está prohibido. Taking photos here is prohibited.
Está claro que robó dinero de la caja fuerte. It's clear that he stole money from the safe.
El trabajo duro le permitió sacar buenas notas. Hard work enabled him to get good marks.
¡Claro que no! No way!
Trata de sacar todo el provecho que puedas de tu diccionario. Try to make the most of your dictionary.
Ella dejó bien claro que se quería casar con él. She made it plain that she wanted to marry him.
Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial. Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice.
Pinté el tejado de azul claro. I painted the roof light blue.
¿Podrías sacar veinte copias de su informe? Would you run off twenty copies of his report?
Está claro que sabe la respuesta. It is clear that he knows the answer.
Tienes que sacar 60 puntos para pasar el examen. You have to get 60 marks to pass the exam.
Él dejó claro que quería casarse con ella. He made it plain that he wanted to marry her.
Tom aún no puede sacar a Mary de su cabeza. Tom still can't get Mary out of his head.
Ella habló fuerte y claro. She spoke loud and clear.
Podrás sacar muchas fotos con tu nueva cámara. You'll be able to take many pictures with your new camera.
Tom dejó muy claro lo que no quería que hagamos. Tom made it quite clear what he didn't want us to do.
Si te vas a sacar los zapatos, guárdalos como debe ser. If you are taking your shoes off, please put them in their place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!