Примеры употребления "responsabilidad civil" в испанском

<>
Estas personas dijeron que la guerra era una guerra civil. These people said the war was a civil war.
La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad. This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.
Davis no quería la guerra civil. Davis did not want civil war.
¡Qué falta de responsabilidad! How irresponsible!
Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido. After decades of civil war, order was restored.
Mi responsabilidad es mantener la compañía solvente. My responsibility is to keep the company solvent.
Me pregunto cuántos caballos murieron en la Guerra Civil. I wonder how many horses died during the Civil War.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loca. This lack of responsibility is driving me crazy.
Muchos temían el comienzo de otra guerra civil. Many feared the start of another civil war.
¿Quién asumirá responsabilidad por este problema? Who's taking responsibility for this problem?
Si no hubiera sido por la guerra civil, ahora ellos serían ricos. If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
Tenemos una responsabilidad moral de actuar. We have a moral responsibility to act.
Él fue el héroe militar de la Guerra Civil. He was the military hero of the Civil War.
Ella adquirió un puesto de responsabilidad de la compañía. She attained a responsible position of the firm.
Previno una guerra civil. It prevented a civil war.
Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro. What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Ellos habían perdido la Guerra Civil. They had lost the Civil War.
Hacerlo es tu responsabilidad. It is incumbent on you to do so.
Se otorga de buena fe la información, sin embargo, no aceptamos responsabilidad por la exactitud de la información. The information is provided in good faith, however we accept no responsibility for the accuracy of the information.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loco. This lack of responsibility is driving me crazy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!