Примеры употребления "rescatado" в испанском

<>
El niño fue rescatado de una casa en llamas. The child was rescued from a burning house.
Tom fue rescatado después de pasar seis días atrapado en la montaña. Tom was rescued after being trapped 6 days in the mountain.
El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre! On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood!
Ellos fueron rescatados en helicóptero. They were rescued by helicopter.
Una camarera fue rescatada del naufragio. A stewardess was rescued from the wreck.
Ellos lo rescataron de un peligro. They rescued him from danger.
Se rescató al muchacho de ahogamiento. They rescued the boy from drowning.
Tom rescató al gato del incendio. Tom rescued the cat from the flames.
Él rescató al niño del fuego. He rescued the child from the fire.
Se rescató al muchacho de ahogamiento. They rescued the boy from drowning.
Ellos vinieron de inmediato a nuestro rescate. They came to our rescue at once.
Tom rescató al gato de las llamas. Tom rescued the cat from the flames.
Él rescató un gato de un árbol alto. He rescued a cat from a high tree.
Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate. They kept singing until a rescue team came.
Él rescató a una muchacha de ahogarse y obtuvo una recompensa. He rescued a girl from drowning and was given a reward.
La reanimación cardiopulmonar es una técnica de rescate muy fundamental en una situación de emergencia con otra persona. Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro. The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!