Примеры употребления "realizaremos" в испанском

<>
Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm. Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Tendré que realizar algunos ensayos más. I'll need to make some more tests.
Él realizó todas sus promesas. He carried out all his promises.
El doctor realizó la operación. The doctor performed the operation.
Mucha gente me animó a realizar mis ambiciones. Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Vimos a Mac realizar un fantástico disparo. We saw Mac make a fantastic shot.
Estoy decidido a realizar este plan. I am determined to carry out this plan.
¿Cuántas operaciones ha realizado el doctor Jackson este mes? How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Cuéntame todo acerca del viaje que has realizado. Tell me all about the trip you've made.
Nunca pensamos que fuera imposible de realizar. We never thought of it as impossible to carry out.
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Él estaba intentando realizar un experimento de física. He was trying to make an experiment in physics.
Muchos intentaron realizar la hazaña del intrépido alpinista. Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
El enemigo realizó un fuerte ataque contra ese edificio. The enemy made a strong attack on that building.
Durante el fin de semana, muchos aprovechan para realizar las tareas del hogar. Many people take advantage of the weekend to carry out housework.
La actriz realizó su debut a los ocho años. The actress made her debut when she was eight.
Yo me decidí a realizar el trabajo, sin importar cuán difícil pueda ser. I made up my mind to do the work however hard it may be.
Él no ha hecho una grabación ni ha realizado un concierto por muchos años. He hasn't made a record or had a concert for many years.
Charles Lindbergh realizó la primera travesía aérea en solitario del océano Atlántico en 1927. Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Phileas Fogg había ganado la apuesta. ¡Había realizado este viaje alrededor del mundo en ochenta días! Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!