Примеры употребления "realizar la exportación" в испанском

<>
La mayoría de las grandes compañías japonesas dependen de la exportación. The majority of large Japanese companies depend on exports.
Todo el mundo sin excepción debe realizar la prueba. Everybody without exception must take the test.
Su compañía obtiene utilidades de la exportación de vehículos. His company makes profits from car exports.
Muchos intentaron realizar la hazaña del intrépido alpinista. Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Las plantas necesitan estar en un lugar iluminado para realizar la fotosíntesis. Plants need to be in a well-lit place to undergo photosynthesis.
Tú y él debéis realizar el trabajo. You and him have to do the job.
Sus principales productos de exportación son textiles, especialmente la seda y el algodón. Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
Sería muy interesante si, lo más pronto posible, hubiera la posibilidad de realizar búsquedas avanzadas en la base de datos de Tatoeba. It would be very interesting if, the soonest possible, there would be the possibility to do advanced searches on the Tatoeba database.
Gracias al buen clima, nosotros pudimos realizar toda la cosecha en un día. Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Él fue condenado a realizar servicios comunitarios. He was sentenced to community service.
Los computadores son capaces de realizar trabajo extremadamente complicado. Computers are capable of doing extremely complicated work.
Él estaba intentando realizar un experimento de física. He was trying to make an experiment in physics.
Durante el fin de semana, muchos aprovechan para realizar las tareas del hogar. Many people take advantage of the weekend to carry out housework.
Yo me decidí a realizar el trabajo, sin importar cuán difícil pueda ser. I made up my mind to do the work however hard it may be.
Vimos a Mac realizar un fantástico disparo. We saw Mac make a fantastic shot.
Mucha gente me animó a realizar mis ambiciones. Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Tendré que realizar algunos ensayos más. I'll need to make some more tests.
Estoy decidido a realizar este plan. I am determined to carry out this plan.
Nunca pensamos que fuera imposible de realizar. We never thought of it as impossible to carry out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!