Примеры употребления "quedarse" в испанском

<>
Tom no sabe quedarse callado. Tom doesn't know how to be quiet.
Tom no sabe quedarse quieto. Tom doesn't know how to sit still.
Tom no pudo evitar quedarse dormido. Tom couldn't help falling asleep.
Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven. He started going bald quite young.
Sólo debe quedarse ahí sin hacer nada. You have only to stand there doing nothing.
Él no pretendía quedarse esperando tres horas. He had no intention of waiting for three hours.
Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión. My father often falls asleep while watching TV.
Ella no podía quedarse dormida porque estaba pensando en él. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
En lo que le alcanzaba el traje, la dependienta se dio cuenta de las manchas de sangre en su camisa, y no pudo evitar quedarse mirándolas, en estado de shock. As she fetched Dima the suit, the shopkeeper noticed smears of blood on his shirt, and couldn't help but stare in shock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!