Примеры употребления "quedar bien" в испанском

<>
Esta ropa te queda bien. These clothes suit you.
Este sombrero me queda bien. This hat suits me nicely.
Esa corbata te queda bien. That tie really suits you.
Esos lentes te quedan bien. Those glasses suit you.
Le queda bien el vestido azul. The blue dress suits her.
¿Crees que ese vestido le queda bien? Do you think that dress suits her?
Supongo que esta corbata queda bien con el traje. This tie goes well with the suit, I guess.
Creo que este suéter te va a quedar muy bien. I think this sweater will look good on you.
Soy tu esposa y me gusta verme bien para complacerte. I'm your wife and I like to look nice to please you.
Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos. If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
No me gusta que me hagan quedar como un tonto. I don't like being made a fool of.
Necesito que alguien me abrace y me diga que todo saldrá bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Podemos quedar en algún sitio en algún momento, o algo. You can meet me somewhere sometime or something.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Nos acabamos de quedar sin sal ni pimienta. We've just run out of salt and pepper.
Mike sabe nadar muy bien. Mike swims very well.
Le aconsejó que se debería quedar en casa. She advised him that he should stay at home.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo. Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!