Примеры употребления "protegen" в испанском

<>
Переводы: все21 protect19 secure1 guard1
Los seguros protegen contra apuros imprevistos. Insurance protects against unforeseen predicaments.
Debemos proteger a los niños. We must protect the children.
Ellos reforzaron los diques para proteger a la villa contra las inundaciones. They strengthened the embankments to secure the village against floods.
Los soldados protegían el puente. The soldiers guarded the bridge.
Debes proteger a tu familia. You have to protect your family.
¡Obviamente, mis perros te protegerán! Obviously my dogs will protect you!
¡Obviamente, mis perros los protegerán! Obviously my dogs will protect you!
La policía lo está protegiendo. The police are protecting it.
Debemos intentar proteger el medio ambiente. We must try to protect the environment.
El cocodrilo es un animal protegido. The crocodile is a protected species.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
La espada puede usarse para proteger el cuerpo. The sword can be used to protect the body.
Hizo todo lo posible para proteger a su hijo. He did all he could to protect his son.
Ella arriesgó su vida para proteger a su hijo. She risked her life to protect her child.
Tom hizo lo que pudo para proteger a Mary. Tom did his best to protect Mary.
Lucharemos hasta el último instante para proteger a nuestra patria. We'll fight to the end to protect our homeland.
El ejército está en el norte para proteger la frontera. The army is in the north to protect the border.
Los empleados amenazaron con una huelga para proteger los beneficios de los trabajadores. Employees threatened a strike to protect worker benefits.
En el estado de Schleswig-Holstein en la Alemania Federal, el danés es reconocido como una lengua minoritaria protegida. Danish is recognised as a protected minority language in the German state of Schleswig-Holstein.
El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida. The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!