Примеры употребления "privados" в испанском

<>
Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados. We should draw the line between public and private affairs.
Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables. If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
Debes asumir que los e-mails no son privados. You should assume that email messages aren't private.
Se contrataron detectives privados para investigar el caso extraño. Private detectives were hired to look into the strange case.
El año pasado, la compañía fue vendida a inversionistas privados. Last year, the company was sold to private investors.
Esta es una propiedad privada. This is private property.
Él fue privado de sus derechos civiles. He was deprived of his civil rights.
Me lo contó en privado. He told me about it in private.
Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad. No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Tom tiene un jet privado. Tom has a private jet.
La guerra los privó de su felicidad. The war deprived them of their happiness.
No indagues en mi vida privada. Don't pry into my private life.
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos. No citizen should be deprived of his rights.
Esa es su página web privada. That's his private website.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. This law will deprive us of our basic rights.
Estaba desilusionado de su vida privada. I was disillusioned at her private life.
Él privó a mi hermanita de todos sus juguetes. He deprived my little sister of all her toys.
¿Esta compañía es pública ó privada? Is this a public or private company?
Un accidente automovilístico le privó del uso de su mano izquierda. A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
Ella contrató a un detective privado. She hired a a private investigator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!