Примеры употребления "privada" в испанском

<>
Esta es una propiedad privada. This is private property.
No indagues en mi vida privada. Don't pry into my private life.
Esa es su página web privada. That's his private website.
Estaba desilusionado de su vida privada. I was disillusioned at her private life.
¿Esta compañía es pública ó privada? Is this a public or private company?
Él tuvo el privilegio de una educación privada. He had the privilege of a private education.
No cuesta nada acceder a tu información privada. It's very easy to access to your private information.
Tom no quiere hablar de su vida privada. Tom doesn't want to talk about his private life.
Mi madre está siempre inmiscuyéndose en mi vida privada. My mother is always poking her nose into my private life.
Mi padre siempre mete la nariz en mi vida privada. My father is always poking his nose into my private life.
Documentos relacionados a su vida privada fueron extraídos en el robo. Documents relating to his private life were stolen in the burglary.
El actor se quedó sin palabras al preguntársele sobre su vida privada. The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.
Geoffrey, un estudiante muy aventajado de una universidad privada, compró una motocicleta y desapareció con ella. Geoffrey, a highly advantaged student at a private college, bought a motorcycle and vanished with it.
Sus estándares para los hombres son imposiblemente altos, y eso gracias a una niñez rica en Disney, Cosmopolitan, y escuela privada. Her standards for men are impossibly high, thanks to a girlhood rich in Disney, Cosmopolitan, and private school.
Me lo contó en privado. He told me about it in private.
Él fue privado de sus derechos civiles. He was deprived of his civil rights.
Tom tiene un jet privado. Tom has a private jet.
Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad. No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Ella contrató a un detective privado. She hired a a private investigator.
La guerra los privó de su felicidad. The war deprived them of their happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!