Примеры употребления "presión" в испанском

<>
Переводы: все19 pressure18 force1
Tom tiene baja presión sanguínea. Tom has low blood pressure.
La misma fuerza extendida sobre una área más pequeña producirá más presión. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Tom tiene presión arterial alta. Tom has high blood pressure.
La puerta cedió a mi presión. The door gave to my pressure.
¿Podrías revisar la presión del neumático? Could you check the tire pressure?
Estoy bajo un montón de presión. I'm under a lot of pressure.
El puente se colapsó bajo la presión. The bridge crashed under the pressure.
Él debe medirse la presión sanguínea diariamente. He has to check his blood pressure daily.
La enfermera usó un tensiómetro para medirme la presión. The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.
Sentí una presión sobre mi hombro y me giré. I felt pressure on my shoulder and turned around.
Él se debe medir la presión sanguínea todos los días. He has to have his blood pressure taken every day.
La presión arterial es importante como barómetro de la salud. Blood pressure is important as a barometer of health.
Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable. Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
Nosotros estamos determinando las respuestas biológicas frente a cambios inesperados en la presión. We are determining the biological responses to unexpected changes in pressure.
Cuanto más baja es la presión, más bajo es el punto de ebullición. When pressure is lower, the boiling point is lower.
Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública. Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye.
Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido. I think I understand the pressures you are under.
Estos peces están acostumbrados a altas presiones y a la presencia de luz. These fishes are accustomed to high pressures and to the presence of light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!