Примеры употребления "presente documento" в испанском

<>
El pasado ya es historia, el futuro es un misterio. Lo que importa es el hoy y es un "obsequio". Por eso se llama "presente". Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Éste es el bolígrafo con el que él firmó el documento. This is the pen that he signed the document with.
No había mucha gente presente. There were not many present.
El documento le otorga plenos poderes a Manuela. The document grants full powers to Manuela.
Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente. Pleasure is always in the past or in the future, never in the present.
Un cheque es sólo un documento. A check is just a document.
El presidente de la compañía, a quien yo te presente, quiere verte de nuevo. The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
Mi padre tradujo el documento francés al japonés. Father translated the French document into Japanese.
Permítame que me presente. Let me introduce myself.
Un documento normativo secreto fue filtrado a los periódicos. A secret policy document was leaked to the newspapers.
Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento. Here is a present for you in token of our appreciation.
El documento cayó en manos del enemigo. The document passed into the enemy's hands.
Deje que le presente a Mayuko. Allow me to introduce Mayuko to you.
Dudo de la autenticidad del documento. I doubt the authenticity of the document.
Le agradecí por el bonito presente. I thanked him for the nice present.
¿Podrías echarle un vistazo a este documento? Would you please have a look at this document?
¿Por casualidad estuviste presente cuando sucedió el accidente? Did you happen to be present when the accident happened?
Ellos corrigieron el documento. They amended the document.
Nunca critiques a quien no está presente para defenderse. Never speak ill of others behind their back.
Fue mi intención entregarle el documento, pero lo olvidé. I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!