Примеры употребления "práctica pedagógica" в испанском

<>
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
La teoría sin práctica no servirá de nada. Theory without practice will be no use.
Práctica hace la perfección. Practice makes perfect.
Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial. Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera. Practice is the only way to master foreign languages.
Teoría y práctica no van necesariamente juntas. Theory and practice do not necessarily go together.
Teoría y práctica deberían ir a la mano. Theory and practice should go hand in hand.
El comité rechazó la propuesta puesto que no era práctica. The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
La práctica hace al maestro. Practice makes perfect.
Él puso sus ideas en práctica. He brought his ideas into practice.
¿Cómo lo podemos poner en práctica? How can we put it into practice?
En teoría es posible, pero en la práctica es muy difícil. In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica. Under no circumstances can the scheme be put into practice.
No veo una razón por la que debiera ponerlo en práctica. I see no reason why I shouldn't put it into practice.
¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica? Do you think that you can put your idea into practice?
A partir del mes que viene, Brasil pone en práctica la ley de la reciprocidad con España. Starting next month, Brazil will implement the law of reciprocity with Spain.
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!