Примеры употребления "poseen" в испанском

<>
Переводы: все26 have12 possess8 own6
Los que tienen el pelo largo poseen un secador. Those who have a long hair own a blow-dryer.
Él posee muchas pinturas valiosas. He has quite a few valuable paintings.
Cuando pequeño me poseyó un fantasma. As a kid I was possessed by a ghost.
La gente quiere poseer tierras. People want to own land.
Ella posee muchos libros valiosos. She has many valuable books.
Está poseído por una idea extraña. He's possessed by a strange idea.
Poseo algunos sellos muy antiguos. I own some very old stamps.
No desear es lo mismo que poseer. Not wanting is the same as having.
La felicidad no consiste en cuánto posees. Happiness does not consist of how much you possess.
Él vendió todo lo que poseía. He sold all that he owned.
Solo el hombre posee la capacidad de razonar. Man alone has the ability to reason.
Ella parece poseída por un espíritu maligno. She seems to be possessed by an evil spirit.
Mucha gente en nuestro vecindario posee armas. A lot of people in our neighborhood own guns.
Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo. Some people think the government has way too much power.
Las curvas de sus labios posee algo mágico. The curves of her lips possesses something magic.
Eres la única persona que conozco que posee un arma. You're the only person I know that owns a gun.
El que tiene un amigo verdadero puede decir que posee dos almas. He who has a real friend can say he has two souls.
Él está poseído por la ambición de gobernar el mundo. He is possessed with the ambition to rule over the world.
No pasará mucho tiempo antes de que una de cada cinco personas posea un coche. It will not be long before one out of five people owns a car.
Él da la impresión de ser rico, con las numerosas casas que posee. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!