Примеры употребления "ponerse en pie" в испанском

<>
Cuando el profesor entró, ella se puso en pie. She stood up when her teacher came in.
Él se puso en pie con el sombrero en una mano. He stood up with his hat in his hand.
Tom no pudo ponerse en contacto con Mary. Tom couldn't get in touch with Mary.
No hay manera de ponerse en contacto con él. There is no means to get in touch with him.
Apenas podía mantenerme en pie. I could scarcely stand on my feet.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica. Under no circumstances can the scheme be put into practice.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
¿Sigue en pie el plan para mañana en la noche? Are we still on for tomorrow night?
Él vendrá a pie o en bicicleta. He'll come on foot or by bicycle.
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Es imposible liberar su pie de la trampa. It's impossible to release his foot from the trap.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
Se me durmió el pie. My foot fell asleep.
Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse. Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Las anotaciones están al pie de la página. The footnotes are at the bottom of the page.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos. She tried to go on a diet and lose five kilograms.
Al pie de la colina se ve un edificio blanco. You see a white building at the foot of the hill.
A Tom no le gusta ponerse reloj. Tom doesn't like to wear a watch.
Mi pobre abuela está muy enferma ahora y temo que esté con un pie en la fosa. My poor grandmother is very ill now and I'm afraid she's at death's door.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma. Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!