Примеры употребления "pese a que" в испанском

<>
Pese a ser muy viejo, es fuerte. Although he is very old, he is strong.
Espera a que me siente. Wait until I sit down.
Pese a ser pobre, era feliz. Even though he was poor, he was happy.
Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
Pese a ser joven, es un médico notable. Although he's young, he's an outstanding doctor.
Esto es debido a que el inglés es un idioma global. This is due to English being a global language.
Ellos pasaban demasiado tiempo en Internet debido a que tenían un problema subyacente que además causaba que desatendieran a su hijo. They used the Internet too much because they had some underlying problem that also caused them to neglect their child.
Solo te queda esperar a que ella regrese. You have only to wait for her return.
Todo lo que tú tienes que hacer es esperar a que yo regrese. All you have to do is to wait for me to return.
Se apostó conmigo veinte dólares a que no lo haría. He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.
Me apuesto cinco dólares a que no viene. I bet five dollars that he will not come.
No estoy acostumbrada a que me traten así. I'm not used to be treated like that.
Nos refugiamos en una caverna y esperamos a que pasara la tormenta. We took refuge in a cave and waited for the storm to pass.
Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas. Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies.
Aquellas personas no desatendían a su hijo debido a que pasaran demasiado tiempo con Internet. Those people did not neglect their child because they used the Internet too much.
Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Te apuesto a que estás equivocado sobre eso. I'll bet you that you're wrong about that.
Todas las pruebas apuntan a que es culpable All the evidence points to his guilt.
Tom esperó un poco a que sus ojos se acostumbraran a la oscuridad. Tom waited a while to let his eyes adjust to the darkness.
Apuesto a que veremos a Tom antes del final de la semana. I bet we'll see Tom before the end of the week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!