Примеры употребления "paso de tortuga" в испанском

<>
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Her hair became gray with the years.
Con el paso de los años se hizo cada vez más famoso. The older he got, the more famous he became.
El emperador falleció en enero del 1989. Por esa razón, el nombre de la era paso de Showa a ser Heisei. The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas. Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga. The world rests on the back of a great turtle.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
El mundo se apoya sobre un elefante, y el elefante se apoya sobre una tortuga. The world rests upon an elephant and the elephant rests upon a tortoise.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
De lejos, la pequeña isla se parecía a una tortuga. The small island looked like a tortoise from a distance.
Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo carácteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma. It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
Un día él le ayudó a una tortuga débil. One day he helped a weak turtle.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Murió la tortuga gigante de las Islas Galápagos conocida como el Solitario George. The Galapagos Islands giant tortoise known as Lonesome George is dead.
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Nosotros encontramos una tortuga en el jardín. We found a turtle in the garden.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
Tenemos que estar dispuestos a tomar el primer paso. We have to be willing to take the first step.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!