Примеры употребления "paso atrás" в испанском

<>
Una vez que des un paso atrás, estás perdido. Once you hesitate, you are lost.
Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás. Step out of the car and place your hands behind your back.
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
Yo dejé de fumar hace un año atrás. I quit smoking half a year ago.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. His salary is double what it was seven years ago.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Comí una pizza grande con un amigo hace una hora atrás. I ate a large pizza with a friend an hour ago.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
Nosotros llegamos al hotel hace una hora atrás. We arrived at the hotel an hour ago.
Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo carácteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma. It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
Tom dijo que había visto a Mary hace un par de meses atrás. Tom said he had seen Mary a couple of months ago.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez. Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Ella deseó haber nacido veinte años atrás. She wished she had been born twenty years earlier.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
Usted le dijo que había terminado el trabajo tres días atrás. You told her that you had finished the work three days before.
Tenemos que estar dispuestos a tomar el primer paso. We have to be willing to take the first step.
Su madre murió hace cuatro años atrás. His mother died four years later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!