Примеры употребления "participación de los padres" в испанском

<>
La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
La educación de un niño es responsabilidad de los padres. A child's education is the charge of his parents.
Los niños dependen de los padres para alimentarse y vestirse. Children depend on their parents for food and clothing.
Los padres no son racionales porque el amor no es racional. Parents aren't rational because love isn't rational.
No es de los nuestros. He's not one of us.
Los padres lograron tranquilizarlo. The parents succeeded in calming him down.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Los padres enseñan a sus hijos que está mal mentir. Parents teach their children that it's wrong to lie.
La superficie de Canadá es mayor que la de los Estados Unidos. The area of Canada is greater than that of the United States.
Los padres jóvenes suelen mimar a los niños. Young parents often indulge their children.
Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
Los padres de Tom parecían aliviados de oír que su avión venía a tiempo. John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
He hecho una lista de los platos que no puedo comer. I've made a list of foods that I can't eat.
Los padres de Tom parecían aliviados de oír que él estaba a salvo. John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Los padres están escuchando. The parents are listening.
¿Has leído alguna vez alguno de los poemas de Tennyson? Have you ever read any Tennyson's poems?
Los padres de Mary desaprobaron su decisión de tatuarse. Mary's parents disapproved of her decision to get tattooed.
En esa época, en las cortes de los señores feudales habían muchos escolásticos dedicados a la discriminación, tales como los seguidores de Xun Kuang, quienes escribieron libros que fueron difundidos a través de todo el mundo. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
Tom no se acuerda de cuándo exactamente conoció a los padres de Mary. Tom can't remember exactly when he first met Mary's parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!