Примеры употребления "palacio de justicia" в испанском

<>
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
¿Dónde está el Palacio de Bellas Artes? Where is the Palace of Fine Arts?
¿No tienes ningún sentido de justicia? Don't you have a sense of justice?
La carretera del exceso lleva al palacio de la sabiduría. The road of excess leads to the palace of wisdom.
En el sistema de justicia de los Estados Unidos, hay doce personas en el jurado. In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
La reina vive en el Palacio de Buckingham. The Queen lives in Buckingham Palace.
La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
En la corte de justicia, las mujeres son encontradas culpables de perjurio más a menudo que los hombres. In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.
El palacio estaba cautelosamente resguardado. The palace was heavily guarded.
Una buena teoría de la justicia debe considerar la cuestión de la equidad. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
El rey y su familia viven en el palacio real. The king and his family live in the royal palace.
¿Por qué Kissinger huyó de París y se convirtió en prófugo de la justicia francesa? Why did Kissinger flee Paris and make himself a fugitive from the French law?
La Suprema Corte está emplazado cerca del Palacio Imperial. The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
La justicia prevalecerá al final. Justice will prevail in the end.
Esas ruinas fueron un palacio espléndido una vez. Those ruins were once a splendid palace.
La justicia está de mi parte. Law is on my side.
El palacio tiene una alta torre. The palace has a tall tower.
Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia. He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.
La reina vive en el Palacio Buckingham. The Queen lives in Buckingham Palace.
Su comentario no me hace justicia. His remark does not do me justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!