Примеры употребления "público" в испанском

<>
Переводы: все114 public95 другие переводы19
El público llenó el auditorio. The audience filled the hall.
El público estalló a carcajadas. The audience exploded with laughter.
Su discurso conmovió al público. Her speech moved the audience.
Me da pena cantar en público. I cannot sing in front of an audience for shame.
El público aplaudió a la actriz. The audience applauded the actress.
El público consistía principalmente de estudiantes. The audience consisted mainly of students.
¿Dónde está el teléfono público más cercano? Where is the nearest telephone box?
El público quedó expuesto a la devastación. The audience was exposed to the devastation.
El público mostró su impaciencia con un pateo. The audience showed their impatience with a stamping of feet.
El público quedó muy impresionado por su discurso. The audience was greatly impressed by his speech.
El parque está abierto a todo el público. The park is open to everybody.
Su clarinete chilló, y todo el público se rio. Her clarinet squeaked, and the entire audience laughed.
La exposición continuará abierta al público un mes más. The exhibition will be open for another month.
Hubo un mucho público en el recital de piano de anoche. There was a large audience at the piano recital last night.
Sin embargo, algunas personas entre el público no estaban satisfechas con los resultados. However, some people in the audience were not pleased with the results.
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación. To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
—Las comunidades LGBT de todo el mundo te tratan de "héroe" y dicen que te tendieron una trampa —le explicó Al-Sayib—; pero las agencias del orden público te etiquetan como un asesino despiadado. ¿Cuál de los dos eres, Dima? "LGBT communities around the world are calling you a 'hero', and say that you were framed," Al-Sayib explained. "But the law enforcement agencies are all labeling you as a ruthless murderer. Which one are you, Dima?"
La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!