Примеры употребления "opuestas" в испанском с переводом "oppose"

<>
No te opongas a él. Don't oppose him.
¿Alguien se opone al nuevo plan? Does anyone oppose the new plan?
Él se opone al nuevo plan. He is opposed to the new plan.
Nadie se opuso a la elección. No one opposed the choice.
Me opongo a cualquier tipo de guerra. I'm opposed to any type of war.
Él se opone a la discriminación racial. He's opposed to racial discrimination.
¿Alguien se opone a la nueva propuesta? Does anyone oppose the new plan?
La Iglesia Católica se opone al divorcio. The Catholic Church is opposed to divorce.
Ambas partes se oponían a la guerra. Both parties opposed war.
Se oponen al plan de subir los impuestos. They oppose the plan to raise taxes.
Si estuviera en tu posición, me opondría a aquel plan. Were I in your position, I would oppose that plan.
Todos se oponían, pero Sally y Bob se casaron igualmente. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Él condenó a aquellos que se opusieron a sus políticas. He condemned those who opposed his policies.
Los dos hombres se opusieron a la guerra en Vietnam. Both men opposed the war in Vietnam.
Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga. Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
No se opusieron al proyecto por miedo a la opinión pública. They did not oppose the project because they feared public opinion.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
Una vez más, las ideologías fundamentalistas se oponen a los grandes avances históricos. Once more, the fundamentalist ideologies oppose to the great historical advances.
Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano. Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
En la Edad Media, eran asesinados todos los que se oponían a las Santas Escrituras. In the Middle Ages, anyone who'd oppose to the Holy Scriptures was murdered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!