Примеры употребления "navegan" в испанском

<>
Переводы: все18 sail15 surf3
Ellos usualmente navegan en aguas apacibles. They usually sail in calm waters.
Es muy agradable navegar estas aguas. It is very pleasant to sail these waters.
Pasa los fines de semana navegando en Internet. He spends every weekend surfing the Net.
Él navegó por los siete mares. He sailed the Seven Seas.
Ella pasa demasiado tiempo navegando por la red. She spends way too much time surfing the web.
Me gustaría navegar por todo el mundo. I'd like to sail around the world.
Lo que no se imaginaba Cristóbal Colón es que los futuros piratas son en su mayoría piratas informáticos: lo más cerca que estarán nunca de navegar por el mar será en una bañera. Little did Christopher Columbus know that future pirates are mostly internet pirates: The closest they will ever get to surfing the sea is being in a bathtub.
Los piratas navegaron por los siete mares. The pirates sailed the seven seas.
El barco navegó por el Océano Pacífico. The boat sailed across the Pacific Ocean.
Tom pensó que sería entretenido ir a navegar. Tom thought that it would be fun to go sailing.
Ella estaba deseando irse a navegar con él. She was looking forward to going sailing with him.
Él está navegando un pequeño bote en el agua. He is sailing a little boat on the water.
Él cumplió su ambición de navegar por el mundo. He realized his ambition to sail around the world.
Fracasó en el intento de navegar cruzando el oceano Pacífico. He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
Navegaron durante meses con la esperanza del oro y la gloria. They sailed for months in hope of "gold and glory".
Los vikingos navegaron gran parte del Atlántico Norte antes de entrar en el mar Mediterráneo. The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea.
"Navegué por el Mediterráneo en una goleta cuando tenía 17 años" dijo lenta y cuidadosamente. "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
La única razón por la que Fernando de Magallanes pudo declarar que había sido el primer hombre en atravesar navegando todos los meridianos del mundo es que Cristóbal Colón había decidido nadar. The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!