Примеры употребления "mostrar valor" в испанском

<>
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
Fíjate bien. Te voy a mostrar cómo se hace. Look carefully. I'm going to show you how it's done.
El valor del dólar está subiendo. The value of the dollar is going up.
Ella rompió el plato a propósito solo para mostrar su rabia. She broke the dish on purpose just to show her anger.
El valor de un hombre no reside en lo que tiene sino en lo que es. A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
Él nunca lo va a mostrar, pero creo que muy dentro de sí, está seriamente preocupado. He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
Todos estos recursos combinados, no podrían comprar o igualar el valor de una vida eterna. All of these resources combined together, could not purchase or equal the value of an eternal life.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Sometimes I can't help showing emotions.
El hombre se armó de valor y apretó el gatillo. The man plucked up courage and pulled the trigger.
Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad. It is sickness to be obsessed with winning, it is sickness to be obsessed with using the martial arts, and it is sickness to be obsessed with putting forth all one has learned. It is sickness to be obsessed with offense, and it is also sickness to be obsessed with defense. It is also sickness to be obsessed with getting rid of sickness. To fix the mind obsessively on anything is considered sickness.
¿De qué valor es? Of what value is it?
La iPad sería la solución perfecta para mí si pudiera mostrar correctamente las páginas web que tienen contenidos con Flash. The iPad would be a perfect solution for me if it could properly display web pages with Flash content.
Todo el mundo alabó a Ken por su gran valor. Everybody praised Ken for his great courage.
Le voy a mostrar algunos. I will show you some.
Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo. Tom didn’t have the courage to go there alone.
¿Te importaría mostrar a Tom la ciudad? Would you mind showing Tom around the city?
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido. The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón. Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
El valor de un hombre estriba en lo que es un lugar de lo que tiene. A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Los pintores y escultores bajo el Nazismo a menudo ilustraban el desnudo, pero tenían prohibido mostrar ninguna imperfección corporal. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!